arethinn: glowing green spiral (Default)
I figure someone out there will know enough Japanese to tell me this.

On this page I found an illusion called haru no ogawa, apparently meaning "a stream in spring". (As the author of the page is Japanese with also decent English, I have no doubt as to the accuracy of the translation.) I know no is some kind of... preposition, or something. But as for haru and ogawa, which is "stream" and which is "spring"?

Date: Sep. 26th, 2003 08:08 pm (UTC)From: [identity profile] m0usegrrl.livejournal.com
according to Jim Breen's WWWJDIC (http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html), haru is "spring", no is indeed a possessive of some sort, and ogawa is "streamlet" or "brook"...

Date: Sep. 26th, 2003 09:05 pm (UTC)From: [identity profile] feyandstrange.livejournal.com
My dictionary also says "ogawa" is "stream", and is part of the compound word "amanogara" which is the Japanese word for the Milky Way.

"haru" is the spring season, among other things.

"no" is a posessive.

Profile

arethinn: glowing green spiral (Default)
Arethinn

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516171819 2021
22232425262728
293031    

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit

Page generated Mar. 21st, 2026 08:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios