arethinn: glowing green spiral (Default)
I figure someone out there will know enough Japanese to tell me this.

On this page I found an illusion called haru no ogawa, apparently meaning "a stream in spring". (As the author of the page is Japanese with also decent English, I have no doubt as to the accuracy of the translation.) I know no is some kind of... preposition, or something. But as for haru and ogawa, which is "stream" and which is "spring"?

Date: Sep. 26th, 2003 08:08 pm (UTC)From: [identity profile] m0usegrrl.livejournal.com
according to Jim Breen's WWWJDIC (http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html), haru is "spring", no is indeed a possessive of some sort, and ogawa is "streamlet" or "brook"...

Date: Sep. 26th, 2003 09:05 pm (UTC)From: [identity profile] feyandstrange.livejournal.com
My dictionary also says "ogawa" is "stream", and is part of the compound word "amanogara" which is the Japanese word for the Milky Way.

"haru" is the spring season, among other things.

"no" is a posessive.

Profile

arethinn: glowing green spiral (Default)
Arethinn

July 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20 2122232425 26
2728293031  

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit

Page generated Jan. 18th, 2026 06:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios