Can anyone out there find a version of "Cean Dubh Dilis" (roughly "My Black-haired Darling") in Irish? I can find tons of references to a 19th century translation by Samuel Ferguson, but next best I see is this version by AnĂșna which I have no idea how close it is to the original or this reworking which, interestingly, is apparently by a gay poet.
no subject
Date: Feb. 23rd, 2010 03:58 am (UTC)From:I can find Ferguson's translation into English here.
Yes, there's tons of that everywhere, as I said. I'm trying to find the thing he was translating.
There are also english lyrics for an Irish Rebel song by that name by a William Rooney here
It appears to be another take off on the phrase itself:
O Dear Dark Head, bowed low in death's black sorrow,
Let not thy heart be tramelled in despair;
Lift, lift thine eyes unto the radiant morrow,
And wait the light that surely shall break there.
"Dear dark head" appears to be a phrase usable in multiple contexts and around which several people have written songs or poems, but I'm looking for Ferguson's source.